martes, 2 de octubre de 2012

Abdelkebir Khatibi (*): Sacudiendo su cachimba -A- (1)


 Sacudiendo su cachimba el viejo pescador dijo:

-Ningún recreo te será cedido viajero ignoto. 

Signos que aquí te han extraviado son mera ebriedad.

Solo es un falso espejo la belleza que te aparta.

Retírate de ese espejo antes de que te quiebre.

Y sepárate del origen mismo de tu infancia.

Deja el espejo nómada, deserta tu mismo nombre.




Mientras mas se camina por esos mundos de dios
mas y mas ve escindida la señal del horizonte;
mas engendradora de carcajadas es la muerte.

A cada paso una nueva sombra de ti se adueña.

Piensas vivir cuando aun revoloteas en tu espejo
y yo, eterno estable, me asemejo gaviota de arena.

Los viajeros van pasando entre firmamento y tierra.
¿Ignoran acaso que el yermo es una verdad huérfana?

Derivar, conducir, la verdad en su propio desierto,
no hay duda, es la ley primordial de la equivocación.

El mar te arrojó hasta mi viajero desconocido,
deja ya tus restos, y sigue sin mas tu andadura.

¡Nada pido, salam aleikum, alabado sea dios!
...

(*) http://es.wikipedia.org/wiki/Abdelkebir_Khatibi


(1) Versión. Título nuestro. Fragmento del poema 'Le lutteur de classe a la maniere taoiste-Poéme' (París, Éds. Sindbab, 1976. Coll. La bibliothèque arabe)
.
Foto: El autor